miércoles, 19 de diciembre de 2012

Noël en Québec


Les traditions de Noël au Québec

El periodo de las fiesta es de regocijo, pero también de tradiciones
 La période des Fêtes en est une de réjouissances, mais aussi de traditions.

L'arbre de Noël: El padre partía hacia el bosque y cortaba el más bello árbol, en la casa era decorado con bolas, luces, y pequeñas figuras.

Il y a seulement quelques décennies, le père de famille empoignait une hache et partait seul, ou avec sa conjointe et ses enfants, un dimanche, pour choisir un sapin de Noël dans la forêt.
- L'arbre devait être le plus beau possible, avec des branches bien fournies. Si l'arbre idéal était difficile à trouver, il fallait aussi le ramener, dans la neige, sans trop l'endommager. Et gare à ceux qui ramenaient une épinette. Ils devenaient rapidement la risée de leurs proches.
- Une fois à la maison, toute la famille décorait l'arbre. Boules, lumières, « glaçons » et petites figurines étaient accrochés aux branches. Puis, une fois dépouillé, l'arbre se retrouvait à l'extérieur, vers le 6 janvier.

Le père Noël: Vestido de rojo, y con una larga barba blanca, visita los hogares cuando suena la medianoche, dejando sus regalos debajo del árbol de Navidad. Para agradecer su generocidad, muchas familias le dejan un vaso de leche y biscochos...


Vêtu de rouge et portant une longue barbe blanche, ce sympathique personnage est le pendant de Saint-Nicolas, populaire dans plusieurs pays d'Europe.
- Pour les Québécois, le père Noël quitte son domaine du Pôle Nord pour visiter tous les foyers de la Terre, sur les douze coups de minuit, et distribuer des cadeaux aux enfants sages. Heureusement, il bénéficie de plusieurs fuseaux horaires pour accomplir sa lourde tâche.
- Lors de son passage, il entre par la cheminée et dépose des cadeaux sous l'arbre de Noël. Certains ont même poussé la tradition en ramonant cette voie d'accès, le 24 décembre en journée.
- Cette tradition a été modifiée dans certains foyers, au cours des années soixante et soixante-dix. Avec le chauffage électrique, des résidences plus récentes n'étaient pas munies de cheminées, au grand dam des enfants. Des parents ont donc eu l'idée de laisser une petite ouverture à une des fenêtres de la maison, ou d'adresser une clé au père Noël, afin que le bedonnant personnage puisse entrer.
- Mais comment le remercier pour sa générosité? En lui laissant un petit goûter. Au Québec, plusieurs familles déposent un verre de lait et un biscuit sous l'arbre. Chez les Québécois d'adoption originaires de France, le goûter se compose d'un verre de vin et d'une orange. Le personnage légendaire n'a qu'à déguster les offrandes, en tout ou en partie.
- Les enfants, c'est connu, sont fébriles dans les heures qui précèdent la distribution des cadeaux. Ils ont peine à dormir et guettent le passage du père Noël. Certains l'ont vu, d'autres non.
.

Les cadeaux :Los niños colgaban sus medias en las chimeneas, donde Papá Noel depositaba sus regalos.Las tradiciones relacionadas con los regalos se fueron tansformando con la comercionalisación; las grandes cadenas de negocios envian sus catálogos de Navidad.

Les traditions reliées aux cadeaux ont évolué avec la commercialisation de Noël.
- Voilà un siècle, les enfants, excités, accrochaient un bas au manteau du foyer ou déposaient la pièce de vêtement au pied de l'arbre. Le père Noël y glissait alors des pommes et une orange, un fruit de luxe pour le Québec de l'époque. Les parents n'hésitaient pas à dépenser plusieurs sous pour s'en procurer. Cette tradition est presque complètement disparue.
- Si les pommes et les oranges ont été remplacées par des cadeaux plus commerciaux, plusieurs familles attendent minuit pour les déballer. D'autres le feront au retour de la messe de minuit.
- Une tradition a vu le jour au 20e siècle et est malheureusement en voie de disparition. En septembre, des grandes chaînes de magasins adressaient, à tous les foyers, un catalogue de Noël. Les enfants faisaient des listes et rêvaient durant des mois.

La messe de minuit : La misa de medianoche, es el encuentro de toda la comunidad, allí se reunen personas que no se veian despues de mucho tiempo. Una tradicón proponía realizar tres misas ( Alphonse Daudet, escritor francés)

S'il est une tradition qui persiste, c'est bien celle de la messe de minuit. Elle demeure le rendez-vous de toute une communauté. Et, si les églises sont plutôt peu fréquentées tout au long de l'année, il n'est pas rare que les fidèles doivent jouer du coude, ou arriver tôt ? parfois une heure avant ? pour avoir une place dans le temple religieux.
- Dans certaines localités plus populeuses, les prêtres ont ajouté une seconde messe de minuit, célébrée à 20 heures, pour accommoder les fidèles.
- La messe de minuit demeure un moment de retrouvailles. Les enfants du village, partis vers d'autres localités, reviennent souvent dans la parenté lors de cette période. La cérémonie religieuse devient alors prétexte à des rencontres entre personnes qui se sont perdues de vue depuis un an.
- Si, depuis quelques années, la messe de minuit ne compte d'un seul office religieux, les prêtres célébraient jadis trois messes consécutives à compter de minuit. Imaginez l'impatience des enfants et de certains adultes. Faites-vous plaisir, relisez Les Trois Messes basses d'Alphonse Daudet (1870) pour en saisir toute la fébrilité.

Le réveillon; Ya en la casa, despues de la misa, se reparten los regalos y luego se reunen en la tradicional comida de Reveillon; pavo, paté de carne y el infaltable arrollado de navidad.Luego se adoptó la torta de frutas.


Une fois de retour à la maison, après la messe de minuit, enfants et parents ouvrent les cadeaux, puis tous se retrouvent autour de la table pour le traditionnel réveillon.
- Dinde, atocas (canneberges), pâté de viande et bûche de Noël font traditionnellement la joie des convives. Aujourd'hui, le menu parfois est plus élaboré, mais la tradition persiste.
- La tradition du gâteau aux fruits remonte au début du 18e siècle.

No hay comentarios:

Publicar un comentario